간만의 영어입니다!
바로 본론으로 들어가죠.
1.
She was in her mid-40s and busier than she had ever been in her entire life. Besides writing for a popular magazine, she had children to raise, unending house chores and errands to do, and a social group to keep up with. One day, as she was cleaning out a closet that had become stuffed with bits and pieces of the past, she smelled a familiar scent. It was a fragrance that she hadn’t smelled in many years, but one whiff was enough to bring back memories of someone holding her hand and kissing her cheek. It stunned her that she could suddenly remember everything so clearly while sitting on the floor of a closet filled with things she wanted to throw away.
그녀는 40대 중반이며 그녀의 인생을 통틀어서 어느 때보다도 바쁘게 살아가고 있었다. 유명 잡지에 글을 기고하는 것 외에도 그녀는 돌봐야 할 아이들과 해야 하는 끝없는 집안일과 볼일이 있었으며, 뒤처지지 않아야 하는 사회 집단도 있었다. 하루는 옛날 잡동사니들로 가득 차게 된 옷장을 청소하다가, 익숙한 향을 맡았다. 그것은 그녀가 몇 년간 맡지 못했던 향이었지만, 한 번의 은은한 향기는 그녀의 손을 잡고 볼에 입을 맞추었던 누군가에 대한 기억을 다시 되살리기에 충분했다. 그것이 그녀를 어리벙벙하게 만들어, 버리고 싶었던 것들로 가득 차 있던 옷장의 바닥에 앉아 있는 동안 그녀는 갑자기 모든 것을 너무나도 선명히 기억해낼 수 있었다.
besides ~외에도
unending 끝이 없는
chore 집안일
errand 볼일, 심부름
keep up with 뒤처지지 않다, 알게 되다
stuffed 속이 찬
bits and pieces 잡동사니들
scent 향
fragrance 향기
whiff 은은한 향기, 냄새
stun 어리벙벙하게 하다, 놀라게 하다
indifferent 무관심한
nostalgic 향수를 불러일으키는
2.
Susie never learned how to swim even though she had attended swimming classes in grade school. In her freshman year at high school, her homeroom teacher planned a field trip to a picnic site near a creek. The students had packed their swimsuits, and nearly everyone jumped into the creek, which turned out to be rather deep. Even Susie jumped in, but she stayed in the shallow part until a classmate, who claimed to be a good swimmer, convinced Susie to go in deeper and promised to hold onto her. But as they did, Susie couldn’t keep her head above the water. She began thrashing and pushing her classmate down to get air. The classmate abandoned her, and Susie began to sink. Suddenly, someone lifted Susie and pulled her to safety. Susie learned that you can’t trust someone to save your life even if they tell you they’re a good swimmer.
Susie는 초등학교에서 수영 수업을 들었음에도 불구하고 수영하는 법을 배운 적이 없다. 그녀가 고등학교 1학년 때, 그녀의 담임 선생님은 개울 근처에 위치한 소풍 장소로 현장 학습을 계획했다. 학생들은 수영복을 챙겼고 거의 모두가 개울로 뛰어들었는데, 그 개울은 꽤 깊었던 것으로 드러났다. Susie도 뛰어들었는데, 그녀는 수영을 잘한다고 했던 같은 반 친구가 자신이 잡아줄 것이라고 약속하면서 더 깊이 들어가자고 설득하기 전까지는 얕은 물에 머무르고 있었다. 하지만 그들이 그렇게 했을 때, Susie는 머리를 물 위로 내놓을 수 없었다. 그녀는 숨을 쉬기 위해 허우적거리며 반 친구를 아래로 밀기 시작했다. 그 친구는 그녀를 버렸고, Susie는 아래로 가라앉기 시작했다. 갑자기 누군가가 Susie를 들어서 안전한 곳으로 끌어냈다. Susie는 누군가 자신이 수영을 잘한다고 하더라도 그 누군가가 생명을 구해줄 것이라고 믿을 수 없음을 배웠다.
grade school 초등학교
freshman 1학년, 신입생
homeroom teacher 담임 선생님
field trip 현장 학습, 견학
creek 개울, 시내
pack 챙기다, 꾸리다
shallow 얕은
thrash 허우적거리다, 몸부림치다
abandon 버리다
sink 가라앉다
3.
New animal species are being found by scientists in the Greater Mekong region at an incredible rate, standing contrary to the notion that extinction is only reducing the number of known species on earth. But since extinction is a legitimate concern regardless, these researchers have to work harder and faster to uncover new, yet-to-be-identified species while they still exist. This region has remained largely unexplored due to political distractions by local governments as well as the expansiveness of overgrown forest, both difficult and hazardous to penetrate.
새로운 동물 종은 과학자들에 의해 Greater Mekong 지역에서 믿기 힘든 속도로 발견되고 있는데, 이는 멸종이 지구에 존재하는 알려진 종의 수를 줄이고만 있을 뿐이라는 견해와 반대되는 입장을 나타낸다. 하지만 그럼에도 불구하고 멸종은 타당한 걱정거리이기 때문에, 이 연구자들은 아직도 정체가 밝혀지지 않은 새로운 종이 여전히 존재하는 한 이것들을 알아내기 위해 더 열심히 그리고 더 빠르게 노력해야 한다. 이 지역은 지역 정부에 의한 정치적 분열뿐만 아니라 관통하기 어렵고 위험한 이 무성하게 우거진 숲의 광대함으로 인해 대체로 탐사되지 않아 왔다.
incredible 믿기 힘든
notion 견해, 생각
legitimate 타당한
distraction 분열
expansiveness 광대함
overgrown 무성하게 우거진
hazardous 위험한
penetrate 관통하다
infrastructure 사회 기반 시설
'성장' 카테고리의 다른 글
[영어] 단어를 문장으로 공부하자 14 (0) | 2024.07.26 |
---|---|
[영어] 단어를 문장으로 공부하자 13 (0) | 2024.07.25 |
[영어] 단어가 싫어서 문장으로 공부하는 사람 11 (2) | 2024.07.04 |
[영어] 단어가 싫어서 문장으로 공부하는 사람 10 (0) | 2024.06.28 |
[영어] 단어가 싫어서 문장으로 공부하는 사람 9 (0) | 2024.06.24 |